El velo de Mambre

Inspirada en el episodio bíblico de Abraham bajo las encinas de Mamré (Gn 18:1-15), esta pieza de videoarte indaga en la memoria sagrada, el gesto ritual y el cuerpo como mediador de lo invisible. Desde una mirada actual, esta pieza de videoarte revive el momento de la revelación divina, no como narrativa histórica, sino como latido persistente en el tiempo.

Una mujer —figura ambigua entre lo humano y lo místico— envuelve con un velo blanco el tronco de una encina antigua. No lo cubre para ocultar, sino para señalarlo de igual manera a cómo se marcan los lugares santos, como se amortaja lo que aún respira. Su gesto, lento y litúrgico, desenvuelve la tela en un acto de apertura, una revelación sin palabras donde el árbol es sólo una forma viva, sino que aparece como umbral, altar y presencia consciente.

La encina es más que un árbol: es testigo de pactos, de voces silenciadas y de memorias inscritas en la corteza. El velo es más que tela: es fe, es feminidad, es tiempo suspendido. La mujer es más que cuerpo: es mediadora, es profeta, es artista.

“El Velo de Mamré” es una contemplación sobre lo sagrado que no necesita templo, sobre lo femenino como canal de lo eterno, y sobre el arte como espacio de ritual.

 

Inspired by the biblical episode of Abraham under the oaks of Mamre (Gen 18:1–15),
this video art piece delves into sacred memory, ritual gesture, and the body as
a mediator of the invisible. From a contemporary perspective, it revives the
moment of divine revelation—not as a historical narrative, but as a
persistent heartbeat in time.
A woman —an ambiguous figure between the human and the mystical— wraps the trunk
of an ancient oak tree in a white veil. She does not cover it to conceal, but
to signal it, just as sacred places are marked, just as one shrouds what still
breathes. Her gesture, slow and liturgical, unfolds the fabric in an act of
opening—a wordless revelation where the tree is not just a living form,
but appears as threshold, altar, and conscious presence.
The oak is more than a tree: it is witness to covenants, to silenced voices, to memories inscribed in its bark.
The veil is more than fabric: it is faith, femininity, suspended time.
The woman is more than a body: she is mediator, prophet, artist.
«The Veil of Mamre» is a contemplation of the sacred without the need for a temple,
of the feminine as a channel of the eternal, and of art as a space of ritual.

Inspirada en el episodio bíblico de Abraham bajo las encinas de Mamré (Gn 18:1-15), esta pieza de videoarte indaga en la memoria sagrada, el gesto ritual y el cuerpo como mediador de lo invisible. Desde una mirada actual, esta pieza de videoarte revive el momento de la revelación divina, no como narrativa histórica, sino como latido persistente en el tiempo.
Una mujer —figura ambigua entre lo humano y lo místico— envuelve con un velo blanco el tronco de una encina antigua. No lo cubre para ocultar, sino para señalarlo de igual manera a cómo se marcan los lugares santos, como se amortaja lo que aún respira. Su gesto, lento y litúrgico, desenvuelve la tela en un acto de apertura, una revelación sin palabras donde el árbol es sólo una forma viva, sino que aparece como umbral, altar y presencia consciente.
La encina es más que un árbol: es testigo de pactos, de voces silenciadas y de memorias inscritas en la corteza. El velo es más que tela: es fe, es feminidad, es tiempo suspendido. La mujer es más que cuerpo: es mediadora, es profeta, es artista. “El Velo de Mamré” es una contemplación sobre lo sagrado que no necesita templo, sobre lo femenino como canal de lo eterno, y sobre el arte como espacio de ritual.

 

Inspired by the biblical episode of Abraham under the oaks of Mamre (Gen 18:1–15), this video art piece delves into sacred memory, ritual gesture, and the body as a mediator of the invisible. From a contemporary perspective, it revives the moment of divine revelation—not as a historical narrative, but as a

persistent heartbeat in time.

A woman —an ambiguous figure between the human and the mystical— wraps the trunk of an ancient oak tree in a white veil. She does not cover it to conceal, but to signal it, just as sacred places are marked, just as one shrouds what still breathes. Her gesture, slow and liturgical, unfolds the fabric in an act of opening—a wordless revelation where the tree is not just a living form, but appears as threshold, altar, and conscious presence.

The oak is more than a tree: it is witness to covenants, to silenced voices, to memories inscribed in its bark. The veil is more than fabric: it is faith, femininity, suspended time. The woman is more than a body: she is mediator, prophet, artist. «The Veil of Mamre» is a contemplation of the sacred without the need for a temple, of the feminine as a channel of the eternal, and of art as a space of ritual.